"Here is my secret. It is very simple: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.."- Antoine de Saint Exupéry

Archive for December 9, 2012

Solitude, Ella Wheeler Wilcox

wounded_solitude_by_aglayan_agac

“Laugh, and the world laughs with you;
Weep, and you weep alone.
For the sad old earth must borrow it’s mirth,
But has trouble enough of its own.
Sing, and the hills will answer;
Sigh, it is lost on the air.
The echoes bound to a joyful sound,
But shrink from voicing care.

Rejoice, and men will seek you;
Grieve, and they turn and go.
They want full measure of all your pleasure,
But they do not need your woe.
Be glad, and your friends are many;
Be sad, and you lose them all.
There are none to decline your nectared wine,
But alone you must drink life’s gall.

Feast, and your halls are crowded;
Fast, and the world goes by.
Succeed and give, and it helps you live,
But no man can help you die.
There is room in the halls of pleasure
For a long and lordly train,
But one by one we must all file on
Through the narrow aisles of pain.”


Luna Amara / The Bitter Moon – Somn / Sleep

“somnul tau e greu dar ochii-ti sunt deschisi
rosie sta luna in pumnii tai inchisi
cauta ca orb sa dai de ea
iarba buna poate-i iarba rea…
somn a moarte tanara-n al tau pustiu
ard uitari in care nu mai pot sa fiu
soare nou s-arunc in ochii tai
soare nou sa arda pasii rai

tot ce esti e tot ce ai
n-ai sa pierzi dac-ai sa-ncerci sa dai

somn pe mare somn in leganat de vant
daca tu esti doar al tau eu cine sunt
greu e gandul vanat pe sub ochiul bland
am ramas sa fiu doar cine sunt
somn a moarte tanara-n al tau pustiu
ard uitari in care nu mai pot sa fiu
soare nou s-arunc in ochii tai
soare nou sa arda pasii rai

tot ce esti e tot ce ai
n-ai sa pierzi dac-ai sa-ncerci sa dai”
———————————————————
“your sleep is heavy but your eyes are open
red stands the moon in your closed fists
looking to find her like a blind man
the good grass is maybe the bad grass …
sleep of young death in your young desert
oblivions in which I cannot be anymore are burning
new sun let me throw in your eyes
new sun to burn the bad steps

all you are is all you have
you will not lose if you’ll try to give

Sleep on the sea, sleep rocked by the wind
if you are only yours, who am I
heavy is the purple thought under the mild eye
I am left to be just who I am
sleep of young death in your young desert
oblivions in which I cannot be anymore are burning
new sun let me throw in your eyes
new sun to burn the bad steps

all you are is all you have
you will not lose if you’ll try to give”

————————————————-

translation : memyselfandela, 2012


Image

Black & White

solitude


Μοναξιά Μου Όλα – Pyx Lax

” …my loneliness is everything

my loneliness is nothing…”


the sun exists for everyone/ il sole esiste per tutti – tiziano ferro

“In questa mattina grigia
On this cloudy morning
In questa casa che ora è veramente solo mia
In this house that really is now only mine
Riconosco che sei l’unica persona che conosca
I admit that you are the only person I know
Che incontrando una persona la conosce
That when meets a person knows him/her
E guardandola le parla per la prima volta
And looking at him/her she speaks for the first time
Concedendosi una vera lunga sosta
Conceding herself a really long break
Una sosta dai concetti e i preconcetti
A break from the concepts and the preconceptions
Una sosta dalla prima impressione
A break from the first impression
Che rischiando di sbagliare
That risking to make a mistake
Prova a chiedersi per prima cosa
Tries to ask herself first
Se a quella persona veramente
If about that person
Potra mai volere bene
She will ever be really able to care
Il sole esiste per tutti
The sun exists for everyone

Tu che pensi solamente spinta dall’affetto
You, the one who thinks only according to her feelings
E non ne vuoi sapere di battaglie d’odio di ripicche e di rancore
And you don’t want to know about fights, hate, spite and resentment
E t’intenerisci ad ogni mio difetto
And you are touched by my every single flaw
Tu che ridi solamente insieme a me
You laugh only together with me
Insieme a chi sa ridere ma ridere di cuore
Together with the one who knows how to laugh, but wholeheartedly
Tu che ti metti da parte sempre troppo spesso
You, who always puts herself aside too often
E che mi vuoi bene più di quanto faccia con me stesso
And cares for me more than I do

E trascese il concetto di un errore
And has transcended the concept of an error
Ciò che universalmente tutti quanti a questo mondo
What we all universally worldwide
Chiamiamo amore
Call love

Ti fermo alle luci al tramonto e ti guardo negli occhi
I stop you at sunset and I look you in the eyes
E ti vedo morire
And I see you dying
Ti fermo all’inferno e mi perdo, perché
I stop you from hell and I lose myself, why
Non ti lasci salvare da me?
won’t you let yourself be saved by me?
Nego i ricordi peggiori
I deny the worst memories
Richiamo i migliori pensieri
I call back my best thoughts
Vorrei ricordassi tra i drammi più brutti
I’d like you to remember when going through the worst dramas
Che il sole esiste per tutti
That the sun exists for everyone
Esiste per tutti
Exists for everyone
Esiste per tutti
Exists for everyone

Ciò che noi sappiamo
What we know
ha da tempo superato
has gone a long time ago beyond
ogni scienza logica concetto o commento di filosofia eremita
every science, logic, concept or hermit philosophy comment
ciò che non sei tu e che voglio tu capisca
what you are not and what I want you to understand
è quanto unico e prezioso insostituibile solo tuo
is how unique and precious and irreplacebale and only yours
sia il dono della vita
is the gift of life

Ti fermo alle luci al tramonto e ti guardo negli occhi
I stop you at sunset and I look you in the eyes
E ti vedo morire
And I see you dying
Ti fermo all’inferno e mi perdo, perché
I stop you from hell and I lose myself, why
Non ti lasci salvare da me?
won’t you let yourself be saved by me?
E nego il negabile
And I deny the deniable
Vivo il possibile
I live the possible
Curo il ricordo
I heal the memory
E mi scordo di me
And I forget about myself
E perdo il momento
And I lose the moment
Sperando che solo perdendo quel tanto
Hoping that by losing only that much
Tu resti con me
You(‘ll) stay with me

Ti fermo alle luci al tramonto e ti guardo negli occhi
I stop you at sunset and I look you in the eyes
E ti vedo morire
And I see you dying
Ti fermo all’inferno e mi perdo, perché
I stop you from hell and I lose myself, why
Non ti lasci salvare da me?
won’t you let yourself be saved by me?
Nego i ricordi peggiori
I deny the worst memories
Richiamo i migliori pensieri
I call back my best thoughts
Vorrei ricordassi tra i drammi più brutti
I’d like you to remember [when going] through the worst dramas
Che il sole esiste per tutti
That the sun exists for everyone
Esiste per tutti
Exists for everyone
Esiste per tutti
Exists for everyone