Joy
It may sound like a cliche that one should live life as if every day was the last one, but I think we all go through life wasting time, money, wisdom and mostly lots of possibilities to learn and enjoy who we are and what we do. We often forget to be grateful for what was given to us and choose to see what we don’t have, and so life goes by in stress, bitterness, sadness or denial.
I used to deeply mourn the passing of my father and for many years I remembered the pain, loss and anxiety related to that particular moment in time. Each one of us has experienced concentrating on the wrong things I guess, it’s part of the journey. But the other part for me was understanding that a life is not measured in its loss, but in its love and the way it has touched others. It’s not measured in tombstones but in the memories. How we touch others has nothing to do with the length of our physical existence. Nobody disappears, we are all part of the same fabric of time and universe as we know it and as we cannot even fathom it.
I used to feel so sad on this day but in recent years my heart is filled with a very serene peace. This morning the sun woke me up with a surreal shine and I have genuinely felt my father is here, with me, always. I am grateful for his life and love and he is with me in my heart, in my blood, in my soul and in the memories.
Have you lost a beloved one? No, you have not really lost them. Their life is a gift and blessing, rejoice in knowing they are with you, always!
For my dear father Ioan Galasiu with love.
300 words and photos Adela Galasiu, December 22nd 2018
Always

There are signs of life from the other side of the rainbow – your soul shining across to me.
I’m no longer sad for your departure, I have learned you have never left.
You bloom in every rose, you smile in every sunshine, we breathe the same air.
I celebrate your life and love as I celebrate all others and the entire eternity.
Always.
63 words, poem and photos/ and roses grown by -Adela Galasiu / memyselfandela June 2018
Dedicated to my father Ioan, for his birthday, 24.06.1949. Happy birthday dad, the roses bloom for you!
Water lily / Nufar
The beauty in God’s dream
slowly blooms, petal by petal,
watched quietly by the whole being
in a breath of silent bliss.
Frumusetea din visul lui Dumnezeu
Infloreste incet, petala cu petala,
privita tacut de o intreaga faptura
intr-o rasuflare de beatitudine fara zgomot.
———————————————————–
22 words / 22 de cuvinte , Memyselfandela – Adela Galasiu, August 2015
Photo: Memyselfandela – Adela Galasiu, August 2015
Soul / Suflet
The soul levitates above the ground
longing dreamy to
move its roots into heaven.
The matter’s consistency
stridently burdens the light
reflected by the heart.
Some say we cannot stop the moment
yet I still believe that we can
trap it within the soul’s walls.
Sufletul leviteaza deasupra pamantului
tanjind visator sa
isi mute radacinile in cer.
Consistenta materiei
ingreuneaza in mod strident lumina
reflectata de inima.
Unii spun ca nu avem posibilitatea sa oprim clipa
si totusi eu inca mai cred ca o putem
tine prinsa intre peretii sufletului.
45 words / 45 de cuvinte, memyselfandela – Adela Galasiu, August, 2015
Photos: Adela Galasiu, Wild Strawberries/ Fragi
Eyes / Ochi
In a far away land there is a city with hundreds of wise houses. Each house has a roof, a soul and an attic with two windows. Eyes scrutinize the birds that get back to their nests late at night, the grannies that bake homemade bread, the blatant children playing outside, the flowers raising their heads in the sun, the cats that purr in hidden corners, the dogs hiding their precious bones, the women that dream of the return of their husbands and the husbands dreaming of other women.
Every day opens a new color, a new hope, ends a life and begins others. Every evening sends to sleep all the rippled memories of the day, all the children and cats and birds and wives and husbands. Some of the grannies will sleep longer, other babies will get born out of the dreams of past nights. Some of the flowers will grow seeds, others will bloom, the stars will seem to rotate on the sky awaiting the rays of the same sun that has opened the eyes of all the children and women and cats and husbands and grannies and birds.
When morning comes the smell of coffee invades the streets. It fills up the sky and the staircases of all houses. As eyes open life vibrates, noises clash in the air, birds sing again, cats lick meticulously their paws and wash their furs with slow movements on the edge of wide open windows, dogs inspect every corner of their territory, children moan instead of waking up, wives pack lunch for their husbands, husbands go to work hoping that the day will be better that the other days. And even though life seems the same, it is always different.
In the city where houses have eyes life can still flow in unexpected patterns. Houses have eyes in Sibiu, Romania.
———————————————————-
Intr-o tara indepartata exista un oras cu sute de case intelepte. Fiecare casa are un acoperis, un suflet si un pod cu doua ferestre. Ochi privesc cu mare atentie pasarile care se intorc la cuiburile lor noaptea, bunicile care coc paine de casa, copiii galagiosi care se joaca pe afara, florile care isi ridica frumosul cap in soare, pisicile care torc in colturi ascunse, cainii care isi ascund mult iubitele oase, femeile care viseaza cu ochii deschisi la intoarcerea barbatilor lor si barbatii care viseaza la cu totul alte femei.
Fiecare zi deschide o noua culoare, o noua speranta, sfarseste o noua viata si incepe altele. Fiecare seara trimite la culcare toate amintirile ondulate ale zilei, toti copiii si toate pisicile si toate pasarile si toate nevestele si toti barbatii. Unele bunici vor dormi mai mult, alti copii se vor naste din visele noptilor care au trecut. Unele flori vor face seminte, altele vor inflori, stelele vor parea ca se rotesc pe cer asteptand razele aceluiasi soare care a deschis ochii tuturor copiiilor si femeilor si pisicilor si barbatilor si bunicilor si pasarilor.
Cand vine dimineata aroma de cafea napadeste toate strazile. Umple cerul si casele scarilor. In timp ce ochii se deschid, viata vibreaza, zgomote se ciocnesc in aer, pasari canta din nou, pisici isi ling meticulos labele si isi spala blana cu miscari foarte tacticoase pe marginea ferestrelor larg deschise, caini inspecteaza fiecare colt al teritoriului lor, copii gem in loc sa se trezeasca, neveste impacheteaza pranzul pentru barbatii lor, barbati merg la lucru sperand ca ziua va fi mai buna decat alte zile. Si desi viata pare la fel, este mai totdeauna diferita.
In orasul in care casele au ochi viata poate inca sa se scurga in tipare cu totul neasteptate.
Casele au ochi in Sibiu, Romania.
—————————————————————————–
300 words / 300 de cuvinte,
Story and Translation / Poveste si Traducere : memyselfandela / Adela Galasiu October 2013 / July 2015
Photo- Photobucket
Paris
romantic and bohemian
like a poem
mine and nobodies
of sad heart and wondering thought
brilliant and wrapped in gold cover
like the smile of a lover
city of tear and reverie
beautiful Paris
—————————————-
romantic si boem
ca un poem
al meu si al nimanui
de inima trista si gand haihui
stralucitor si poleit
ca zambetul unui iubit
oras de lacrima si vis
frumos Paris
————————————————
romantique et boheme
comme un poeme
a moi et a toute personne
de coeur triste et pensee qui etonne
brilliant et toute dore
comme la sourire d’un bien aime
ville de larme et reverie
toute belle Paris
——————————-
Poem in Romanian, English, French , memyselfandela / Adela Galasiu, July 2015
Photos: imagessource
Paris
“Je marche dans tes rues / I walk on your streets / Merg pe strazile tale
Qui me marchent sur les pieds / Which in turn step on my feet / Care imi merg pe talpi
Je bois dans tes cafés / I drink in your cafes / Beau in cafenelele tale
Je traîne dans tes métros / I hang around in your metros / Imi pierd vremea in metrourile tale
Tes trottoirs m’aiment un peu trop / Your sidewalks love me a bit too much / Trotuarele tale ma iubesc un pic prea mult
Je rêve dans tes bistrots / I dream in your bistros / Visez in bistrourile tale
Je m’assoie sur tes bancs / I sit down on your benches / Ma asez pe bancile tale
Je regarde tes monuments / I look at your monuments / Iti privesc monumentele
Je trinque à la santé de tes amants / I raise a toast to the health of your lovers / Toastez pentru sanatatea amantilor tai
Je laisse couler ta Seine / I let your Seine flow / Las Senna sa curga
Sous tes ponts, ta rengaine / Under your bridges, your tune / Sub podurile tale, melodia ta
Toujours après la peine / Always after the sorrows / Totdeauna dupa necazuri
Je pleure dans tes taxis / I cry in your taxis / Plang in taxiurile tale
Quand tu brilles sous la pluie / When you shine under the rain / Cand tu stralucesti sub ploaie
Ce que t’es belle en pleine nuit / How beautiful you are, in the middle of the night / Cat de frumos esti in plina noapte
Je pisse dans tes caniveaux / I take a piss in your gutters / Urinez in rigolele tale
C’est de la faute a Hugo / It’s all (Victor) Hugo’s fault / E vina lui (Victor) Hugo
Et je picolle en argot / And I get drunk in jargon / Si ma imbat in jargon
Je dors dans tes hôtels / I sleep in your hotels / Dorm in hotelurile tale
J’adore ta tour Eiffel / I adore your Eiffel Tower / Iti ador turnul Eiffel
Au moins elle, elle est fidèle / It, at least, is faithful / Cel putin el e credincios
Quand je te quitte un peu loin / When I leave you a little later / Cand te parasesc un pic departe
Tu ressembles au chagrin / You look just like sadness / Pari a fi doar tristete
Ça me fait un mal de chien / It hurts me so freaking much / Sufar ca un caine
Paris, Paris, combien? / Paris, Paris, how much? / Paris, Paris, cat de mult?
Paris tout ce que tu veux / Paris, whatever you want / Paris, paris, orice vrei
Boulevard des bouleverses / Boulevard of distress / Bulevard al suferintei
Paris tu m’as renversé / Paris, you knocked me off my feet / Paris, m-ai daramat
Paris tu m’as laissé / Paris, you left me / Paris, m-ai parasit
Paris, Paris, combien? / Paris, Paris, how much?/ Paris, Paris, cat de mult?
Paris tout ce que tu veux/ Paris, whatever you want / Paris, orice vrei
Paris, Paris, tenu / Paris, Paris , once had / Paris, Paris, avut
Paris, Paris, perdu / Paris, Paris, lost / Paris , Paris, pierdut
Paris tu m’as laissé / Paris, you left me / Paris, m-ai parasit
Sur ton pavé / On your pavement/ Pe pavajul tau
Je me réveille dans tes bras / I wake up in your arms / Ma trezesc in bratele tale
Sur tes quais y’a de la joie / On your docks, there is joy / Pe docurile tale e bucurie
Et des loups dans tes bois / And in your woods, there are wolves / Si in padurile tale lupi
Je me glisse dans tes cinés / I slip into your cinemas / Ma strecor in cinematografele tale
Je me perds dans ton quartier / I get lost in your neighbourhood / Ma pierd in cartierul tau
Je m’y retrouverai jamais / I will never manage to find my way there / Nu-mi voi gasi calea niciodata acolo
Je nage au fil de tes gares / I swim in the course of your train stations / Inot pe cursul statiilor tale de tren
Et mon regarde s’égare / And my gaze wanders / Si privirea mea rataceste
Je vois passer des cafards sur tes bars / I see cockroaches moving about on your bars / Vad trecand gandaci pe barurile tale
Je m’accroche aux réverbères / I hang on to the lampposts / Ma agat de felinare
Tes pigeons manquent pas d’air / Your pigeons have some nerve / Porumbeii tai au tupeu
Et moi de quoi j’ai l’air? / And me, what do I look like? / Si eu, eu cum arat?
Paris, Paris, combien? / Paris, Paris, how much? / Paris, Paris, cat de mult?
Paris tout ce que tu veux / Paris, whatever you want / Paris, paris, orice vrei
Boulevard des bouleverses / Boulevard of distress / Bulevard al suferintei
Paris tu m’as renversé / Paris, you knocked me off my feet / Paris, m-ai daramat
Paris tu m’as laissé / Paris, you left me / Paris, m-ai parasit
Paris, Paris, combien? / Paris, Paris, how much?/ Paris, Paris, cat de mult?
Paris tout ce que tu veux/ Paris, whatever you want / Paris, orice vrei
Paris, Paris, tenu / Paris, Paris , once had / Paris, Paris, avut
Paris, Paris, perdu / Paris, Paris, lost / Paris , Paris, pierdut
Paris tu m’as laissé / Paris, you left me / Paris, m-ai parasit
Sur ton pavé / On your pavement/ Pe pavajul tau
Je marche dans tes rues / I walk on your streets / Merg pe strazile tale
Qui me marchent sur les pieds / Which in turn step on my feet / Care imi merg pe talpi
Je bois dans tes cafés / I drink in your cafes / Beau in cafenelele tale
Je traîne dans tes métros / I hang around in your metros / Imi pierd vremea in metrourile tale
Tes trottoirs m’aiment un peu trop / Your sidewalks love me a bit too much / Trotuarele tale ma iubesc un pic prea mult
Je rêve dans tes bistrots / I dream in your bistros / Visez in bistrourile tale ”
Souad Massi & Marc Lavoine – Paris
Lyrics Translation : French- English – Romanian – Adela Galasiu July 2015
The Happiness Diary – fragment, by Nicolae Steinhardt
“1968: Outside a bakery an old beggar, small, discreet. I give him 3 or 4 lei*.
He takes off his hat, respectfully, and thanks me for a long while. Why, I don’t know – the memory of my father, the physical resemblance (small and stooping) – his gesture – so polite, the shame of being saluted by an old man for a few lei, the onslaught of images of prison in my memory, revelatory of the human condition’s wretchedness – but I burst out crying in the middle of the street, like a madman.”
The Happiness Diary- fragment, by Nicolae Steinhardt
—————————————————————–
Translation: memyselfandela, 2012
* Lei was the old comunist Romanian currency. In the present we use RON (New Romanian Lei).
Definition of a scream
Definition of a scream, Octavian Paler
“I would tell you something,
about us,
about the snow outside,
about our love.
I would tell you something,
anything,
only to stop the grass of silence grow between us.
I would tell you something,
that you knew,
or that I know,
but the grass of silence has started to grow between us
and the sounds in the late word got lost”
……………………………………………………
Definitia unui strigat, Octavian Paler
“Ti-as spune ceva,
despre noi,
despre zapada de-afara,
despre dragostea mea.
Ti-as spune ceva,
orice,
numai sa nu creasca iarba tacerii intre noi.
Ti-as spune ceva,
ce-ai stiut,
sau ce stiu,
dar a-nceput sa creasca iarba tacerii intre noi
si s-au ratacit sunetele din cuvantul tarziu.”
——————————————————
Translation: memyselfandela, 2012
I have learned.We have time – Octavian Paler

Time to sleep, time to run to the right and to the left,
time to regret that we made mistakes and time to make mistakes again,
time to judge others and to absolve ourselves,
we have time to read and to write,
to correct what we wrote, to regret what we wrote,
we have time to make plans and time not to respect them,
We have time to make illusions for ourselves and to stir in the ashes later.
we have time for ambitions and sicknesses,
time to blame the destiny and the details,
We have time to watch the clouds, the advertising or some accident,
we have time to banish our doubts,
to delay the answers,
to break a dream and then reinvent it,
we have time to make friends, to lose friends,
we have time to receive lessons and forget afterwards,
we have time to receive gifts and not to understand them.
We have time for everything.
There is no time for just a bit of tenderness.
when we are about to do this we die.
I’ve learned some things in my life that I share with you!!
I’ve learned that you cannot make someone love you
All you can do is to be a loved person.
the rest … depends on the others.
I’ve learned that as much as I care
others might not care.
I’ve learned that it takes years to earn trust
and just a few seconds to lose it
I’ve learned that it does not matter WHAT you have in your life
but WHO you have.
I’ve learned that your charm is useful for about 15 minutes to manage in life
Afterwards, you should better know something.
I’ve learned that it is not good to compare yourself with what others do better
but compare yourself with what you can do
I’ve learned that it does not matter what happens to people
but it matters what I can do to solve it
I’ve learned that no matter how you cut it
everything has two sides
I’ve learned that you should separate from your loved ones with warm words
It might be the last time you see them
I’ve learned that you can still continue for a long time after saying you cannot continue anymore
I’ve learned that heroes are those who do what they have to do,
when they have to do it
regardless the consequences
I’ve learned that there are people who love
But do not know how to show it
I’ve learned that when I am upset I have the RIGHT to be upset
But not the right to be bad
I’ve learned that real friendship continues to exist despite the distance
And this is true also for real love
I’ve learned that if someone does not love you like you want them to
It does not mean that they do not love you with all their heart.
I’ve learned that no matter how good of a friend someone is for you
that person will hurt you every now and then
and that you have to forgive him.
I’ve learned that it is not enough to be forgiven by others
Sometimes you have to learn to forgive yourself.
I’ve learned that no matter how much you suffer,
The world will not stop for your pain.
I’ve learned that the past and the circumstances might have an influence on your personality
but that YOU are responsible for what you become
I’ve learned that if two people have an argument it does not mean that they do not love each other
But the fact that they do not argue does not prove that they love each other.
I’ve learned that sometimes you have to put on the first place the person, not the facts
I’ve learned that two people can look at the same thing
and can see something totally different
I’ve learned that regardless the consequences
those who are honest with themselves go further in life
I’ve learned that life can be changed in a few hours
by people who do not even know you.
I’ve learned that even when you think there is nothing more you can give
when a friend calls you, you will find the strength to help him.
I’ve learned that writing
just like talking
can ease the pains of the soul
I’ve learned that those whom you love the most
are taken away from you too soon …
I’ve learned that it is too difficult to realise
where to draw the line between being friendly, not hurting people and supporting your oppinions
I’ve learned to love
to be loved.”
———————————————————————————————————–
“Avem timp pentru toate.
Sa dormim, sa alergam in dreapta si-n stanga,
sa regretam c-am gresit si sa gresim din nou,
sa-i judecam pe altii si sa ne absolvim pe noi insine,
avem timp sa citim si sa scriem,
sa corectam ce-am scris, sa regretam ce-am scris,
avem timp sa facem proiecte si sa nu le respectam,
avem timp sa ne facem iluzii si sa rascolim prin cenusa lor mai tarziu.
Avem timp pentru ambitii si boli,
sa invinovatim destinul si amanuntele,
avem timp sa privim norii, reclamele sau un accident oarecare,
avem timp sa ne-alungam intrebarile,
sa amanam raspunsurile,
avem timp sa sfaramam un vis si sa-l reinventam,
avem timp sa ne facem prieteni, sa-i pierdem,
avem timp sa primim lectii si sa le uitam dupa-aceea,
avem timp sa primim daruri si sa nu le-ntelegem.
Avem timp pentru toate.
Nu e timp doar pentru putina tandrete.
Cand sa facem si asta murim.
Am invatat unele lucruri in viata pe care vi le impartasesc si voua!!
Am invatat ca nu poti face pe cineva sa te iubeasca
Tot ce poti face este sa fii o persoana iubita.
Restul … depinde de ceilalti.
Am invatat ca oricat mi-ar pasa mie
Altora s-ar putea sa nu le pase.
Am invatat ca dureaza ani sa castigi incredere
Si ca doar in cateva secunde poti sa o pierzi
Am invatat ca nu conteaza CE ai in viata
Ci PE CINE ai.
Am invatat ca te descurci si ti-e de folos farmecul cca 15 minute
Dupa aceea, insa, ar fi bine sa stii ceva.
Am invatat ca nu trebuie sa te compari cu ceea ce pot altii mai bine sa faca
Ci cu ceea ce poti tu sa faci
Am invatat ca nu conteaza ce li se intampla oamenilor
Ci conteaza ceea ce pot eu sa fac pentru a rezolva
Am invatat ca oricum ai taia
Orice lucru are doua fete
Am invatat ca trebuie sa te desparti de cei dragi cu cuvinte calde
S-ar putea sa fie ultima oara cand ii vezi
Am invatat ca poti continua inca mult timp
Dupa ce ai spus ca nu mai poti
Am invatat ca eroi sunt cei care fac ce trebuie,
cand trebuie
Indiferent de consecinte
Am invatat ca sunt oameni care te iubesc
Dar nu stiu s-o arate
Am invatat ca atunci cand sunt suparat am DREPTUL sa fiu suparat
Dar nu am dreptul sa fiu si rau
Am invatat ca prietenia adevarata continua sa existe chiar si la distanta
Iar asta este valabil si pentru iubirea adevarata
Am invatat ca, daca cineva nu te iubeste cum ai vrea tu
Nu inseamna ca nu te iubeste din tot sufletul.
Am invatat ca indiferent cat de bun iti este un prieten
Oricum te va rani din cand in cand
Iar tu trebuie sa-l ierti pentru asta.
Am invatat ca nu este intotdeauna de ajuns sa fi iertat de altii
Cateodata trebuie sa inveti sa te ierti pe tine insuti
Am invatat ca indiferent cat de mult suferi,
Lumea nu se va opri in loc pentru durerea ta.
Am invatat ca trecutul si circumstantele ti-ar putea influenta personalitatea
Dar ca TU esti responsabil pentru ceea ce devii
Am invatat ca, daca doi oameni se cearta, nu inseamna ca nu se iubesc
Si nici faptul ca nu se cearta nu dovedeste ca se iubesc.
Am invatat ca uneori trebuie sa pui persoana pe primul loc
Si nu faptele sale
Am invatat ca doi oameni pot privi acelasi lucru
Si pot vedea ceva total diferit
Am invatat ca indiferent de consecinte
Cei care sunt cinstiti cu ei insisi ajung mai departe in viata
Am invatat ca viata iti poate fi schimbata in cateva ore
De catre oameni care nici nu te cunosc.
Am invatat ca si atunci cand crezi ca nu mai ai nimic de dat
Cand te striga un prieten vei gasi puterea de a-l ajuta.
Am invatat ca scrisul
Ca si vorbitul
Poate linisti durerile sufletesti
Am invatat ca oamenii la care tii cel mai mult
Iti sunt luati prea repede …
Am invatat ca este prea greu sa-ti dai seama
Unde sa tragi linie intre a fi amabil, a nu rani
oamenii si a-ti sustine parerile.
Am invatat sa iubesc
Ca sa pot sa fiu iubit.”
Phoenix , the Romanian Whistle in the Sky
Phoenix – Fluier in cer / Whistle in the Sky
“Fluier in cer, noaptea e ziua-n care pier/ Whistle in the sky, night is the day when I die
Fluier in cer, liber si prizonier/Whistle in the sky, free and prisoner
Viu vioriu, singur de cand ma stiu /Alive blue, alone since I’ve known myself
Ochiul de apa-n pustiu/The pond of water in the desert
Viu si iar viu, chiar s-a facut tarziu/Alive and still alive, it’s really late
Fluier in cer sangeriu/Whistle in a bloody sky
Fluier de foc, viata si moarte la un loc/Whistle of fire, life and death together
Fluier de jar, ceru-i de cihlimbar/Whistle of glow, the sky is of amber
Lumea se lumina, din lumini eram/The world was getting filled of light, I was made out ou light
Lumea se auzea, cantec si balsam/One could hear the world, song and balm
Lumea se lumina ca si la inceput/The world was getting filled of light like in the beginning
Lumea se limpezea, se auzea cum batea inima/ The world was getting clear, one could hear the heart beatting
Fluier de vant, sunt cel mai singur pe pamant/Whistle of wind, I am the loneliest on Earth
Fluier de vant, ceru-i asa rotund/Whistle of wind, the sky is so round
Viu vioriu, singur de cand ma stiu/Alive blue, alone since I’ve known myself
Ochiul de apa-n pustiu/The pond of water in the desert
Viu si iar viu, iar s-a facut tarziu/Alive and still alive, it’s llate again
Fluier in cer sangeriu/Whistle in a sky of blood
Fluier si-aud vuietul marilor din sud/I whistle and I hear the roar of the southern seas
Fluier si-aud tipat de ne-nascut/I whistle and I hear scream of unborn
Lumea se lumina, din lumini eram/The world was getting filled of light, I was made out ou light
Lumea se auzea, cantec si balsam/One could hear the world, song and balm
Lumea se lumina ca si la inceput/The world was getting filled of light like in the beginning
Lumea se limpezea, se auzea cum batea inima/ The world was getting clear, one could hear the heart beatting
Lumea se lumina, din lumini eram/The world was getting filled of light, I was made out ou light
Lumea se auzea, cantec si balsam/One could hear the world, song and balm
Lumea se lumina ca si la inceput/The world was getting filled of light like in the beginning
Lumea se limpezea, se auzea cum batea inima/ The world was getting clear, one could hear the heart beatting”
Luna Amara / The Bitter Moon – Gri Dorian / Dorian Grey
“How much do I wish only a moment with me
Hidden from restlessness – and far away from you
A night in the clouds throws me in the mud
It’s the hate and apathy and fury which draw me back
And it hurts, and it hurts, and hurts to bury myself between you
Ashes of Dorian grey washed by the rains
I have bones broken in violet sleep
I’m a bitter moon that slowly dims
How much did I wish to make everything better
You never believed in the world inside me
I’ve nothing of my own – only a bitter moon
Boozing and the silent scream – that don’t want to die
And it hurts, and it hurts, and hurts to bury myself between you
Ashes of Dorian grey washed by the rains
I have bones broken in violet sleep
I’m a bitter moon that slowly dims”
—————————————————————-
“Cât de mult îmi doresc doar o clipă cu mine
Ascuns de neliniști — și departe de tine
O noapte în nori mă aruncă în noroi
E ura și greața și furia ce mă trag înapoi
Și doare, și doare, și doare să mă-ngrop între voi
Cenuși de Gri Dorian spălate de ploi
Am oasele rupte în somn violet
Sunt o lună amară ce se stinge încet
Cât de mult îmi doream să fac totul mai bine
N-ai crezut niciodată în lumea din mine
N-am nimic doar al meu — o lună amară
Beția și urletul surd — ce nu vor să moară
Și doare, și doare, și doare să mă-ngrop între voi
Cenuși de Gri Dorian spălate de ploi
Am oasele rupte în somn violet
Sunt o lună amară ce se stinge încet”
——————————————————-
translation : Memyselfandela, 2012
Luna amara / The Bitter Moon – Albastru / Blue
The Bitter Moon – Blue
“From today I will not do anything anymore
I don’t want to stand up from the ground
I stay closed in my own head
it’s what I chose it’s what I want
I chose not to believe anymore
anything from what you allow me to see
nothing of your uniform
of your fists of your law
your beatings your frustration
breaking all on my face…
in your head I am nothing but
another minute and that’s all
you follow me but you don’t see me
you hear me talking but you don’t believe me
I also don’t believe that your gun
gives you any right upon me
and all I do is for you to be able
to give a sense to all your nothing
you’re just a human weaker worst…”
—————————————–
Luna Amara – Albastru
“De azi n-am sa mai fac nimic
de jos nu vreau sa ma ridic
stau inchis in capul meu
e ce-am ales e ce vreau eu
am ales sa nu mai cred
nimic din ce ma lasi sa vad
nimic din uniforma ta
din pumnii tai din legea ta
bataia ta frustrarea ta
se sparg acum de fata mea…
in capul tau nu sunt decat
decat un alt proces-verbal si-atat
ma urmaresti dar nu ma vezi
m-auzi vorbind dar nu ma crezi
nu cred nici eu ca arma ta
iti da vreun drept asupra mea
si tot ce fac e ca sa ai
un alt motiv mai bun sa dai
un sens la tot nimicul tau
esti doar un om mai slab mai rau… ”
————————————————-
translation : memyselfandela, 2012
Simply Rock – Luna Amara / The Bitter Moon
Luna Amara/The Bitter Moon – In Cercuri/In Circles
“there’s nothing to give to take and I return in us
I look for a second to hide me in soft silences
I know that in ths chaos is a rest and that in rest there’s a dead sound
but my love, my surprise, I cannot always stand
only you, me not
engraved in circle I accompany you and i save you of all that’s blind
beyond clouds beyond dawn i sip poisons
between us and I there are many keys and so many doors to break
and by the gates so many dead and I try to share them
just you, me not
your face painted badly and three knives I have dreamed
sad masacre necessary simulation and good for adoration
the circle has closed and all that’s dream now has happened in you
just you, me not
all that is unspoken
and in the black silence we will hold by the hand
a diferent kind of drog
and I will not pray
I will not try to make them understand”
——————————————————-
“nu mai e nimic de dat nimic de luat si eu-ntorc in noi
caut o secunda sa m-ascunda de aceste linisti moi
stiu ca-n acest haos e-un repaos si-n repaos e un sunet mort
dar iubirea mea, mirarea mea, nu pot mereu sa il suport
doar tu eu nu
incrustat in cerc eu te petrec si te salvez de tot ce-i orb
dincolo de nori dincolo de zori otravuri eu sorb
intre noi si eu sunt multe chei si-atat de multe usi de spart
si pe langa porti atatia morti si eu incerc sa ii impart
doar tu eu nu
chipul tau vopsit a rau si trei cutite am visat
trist masacru simulacru necesar si bun de adorat
si pe langa usi sunt doar cenusi pe care le-am gustat
cercul s-a inchis si tot ce-i vis acum in tine s-a-ntamplat
doar tu eu nu
tot ce-i nespus
o sa moara supus
si-n linistea neagra de mana vom duce
un altfel de drog
si n-am sa ma rog
n-am sa incerc sa ii fac sa-nteleaga”
————————————————————–
Luna Amara/ The Bitter Moon – In Gol/ In Emptiness
“I stay to listen how you throw
Great words like mud waves
I know how to listen to you when you try
Your tongue in purple blood to drown
I can help you if you want
To take the first stone from the ground
I want you to feel my heavy temples
Fallen in emptiness under your stone
I’m not rising words in the wind
My crucified tongue is silent in the song
You are a passing evil
Mediocre, false, deceptive
Blind if you were, I would amaze you
Of blood, through your eardrums I would empty you
Don’t try to understand
Your guilt is that you wanted to knot, not to untie
I know, it’s hard for you to understand
Simple things, natural events
We conspire to steal you
your precious poisonous nothing
Yes, we are everywhere
Lurking shadows in your world
But we only have one role
To watch you as you throw yourself into the emptiness
Even if I would want to forgive your nothing
I cannot lie anymore
That I’m sorry
That you’re sorry
You should be sorry…”
———————————–
“Stau sa te-aud cum arunci
Vorbe mari ca valuri de noroi.
Stiu sa te-ascult cand incerci,
Limba-n sange vanat sa-ti ineci.
Pot sa te-ajut, daca vrei,
Prima piatra de pe jos s-o iei.
Vreau sa imi simti tampla grea,
Rasturnata-n gol sub piatra ta.
Eu nu ridic vorbe-n vant,
Rastignita-mi limba tace-n cant.
Tu esti un rau trecator,
Mediocru, fals, amagitor.
Orb de ai, te-as uimi.
De sange, prin timpane, te-as goli.
Nu cauta sa-ntelegi.
Vina ta-i ca-i vrut sa-nnozi, nu sa dezlegi.
Stiu, iti e greu sa-ntelegi
Lucruri simple, intamplari firesti.
Noi, conspiram sa-ti furam
Pretiosul tau nimic inveninat.
Da, noi suntem peste tot.
Umbre serpuite-n lumea ta.
Da, noi avem doar un rol:
Sa privim cum te arungi in gol.
Chiar de-as vrea sa iert nimicul tau
Nu mai pot sa mint
Ca-mi pare rau
Ca-ti pare rau
Sa-tï para rau…”
——————————————————————
Luna Amara / The Bitter Moon – Versus
“today and yesterday
and all is left for you is only to ask
nights and a day
in which you don’t have a sense to exist anymore
head up
fist closed
in grey
burned and wet
of rains of fear your nude soul
do you remember-
hungry child
of a crude air?
when we did not exist.
them and us
and there are no more angels and heroes
all-nothing
is shared to us by a very small devil
do you still know anything
about your mind
when it did not see?
when we did not exist.
extinguished – lit
of a lie that kept on spreading
can you- can’t you
take all with you in silences?
you get too tired
to dig
in your head
in what is bad
wouldn’t you try
to be surprised?
of all those
memories?
from when we did not exist.”
————————————————–
“azi şi ieri
şi tot ce ţi-a rămas e doar să ceri
nopţi şi-o zi
în care nu mai ai un sens de-a fi
cu capul sus
cu pumnul strâns
în gri
ars şi ud
de ploi de frică-n sufletul tău nud
te vezi în gând
– copil flămând
de-un aer crud?
atunci când nu eram.
ei şi noi
şi nu mai sunt nici îngeri nici eroi
tot – nimic
ne e-mpărţit de-un diavol foarte mic
mai ştii ceva
de mintea ta
când nu vedea?
atunci când nu eram.
stins – aprins
de o minciună ce s-a tot întins
poţi – nu poţi
cu tine în tăceri să-i duci pe toţi?
prea oboseşti
să scormoneşti
în capul tău
în ce e rău
n-ai vrea să-ncerci
să te mai miri?
de toate-acele
amintiri?
de-atunci când nu eram.”
—————————————-
translations: memyselfandela, 2012
The Bitter Moon / Luna Amara – Stones In White / Pietre In Alb
Stones in white
“I want to set on fire
my last shore when I don’t feel anymore
and the moon in black waters would be silent
to extinguish myself
carried by green waves into wide seas
alone as I was when I came.
I will pass
as if on white sheets you would close a circle
and your hand learns a different shape
I can forgive
or I can lie that one day I can somehow forgive
when all that was mine will belong to someone else
to someone else
All the white stones
gather oblivion
and all that lives gets extinguished and dies
Black oblivion covers the trace
you are blood and clay, your life is one
You could
lie yourself that I will still be here somehow
but we know so well how to forget
If you want
to throw two stones in white, not to take them
in your thought let me be nothing anymore
All the white stones
gather oblivion
and all that lives gets extinguished and dies
Black oblivion covers the trace
you are blood and clay, your life is one”
The Bitter Moon – Stones in white
Pietre in alb
“Vreau s-aprind
ultimul meu mal cand nu mai simt
si luna-n ape negre ar tacea
sa ma sting
dus de valuri verzi in larg de mari
singur cum eram cand am venit.
Am sa trec
ca si cum pe albe foi inchizi un cerc
si mana ta deprinde alt contur
pot sa iert
sau pot sa mint ca pot sa iert cumva
cand tot ce-a fost al meu va fi al altcuiva
al altcuiva
Toate pietrele albe
aduna uitare
si tot ce e viu se stinge si moare
neagra uitare acopera urma
esti sange si lut viata ta-i una
Ai putea
sa te minti ca voi fi tot aici cumva
dar stim atat de bine sa uitam.
Daca vrei
doua pietre-n alb s-arunci nu sa le iei
in gandul tau sa nu mai fiu nimic.
Toate pietrele albe
aduna uitare
si tot ce e viu se stinge si moare
neagra uitare acopera urma
esti sange si lut, viata ta-i una.”
Luna Amara – Pietre in alb
Luna Amara / The Bitter Moon – In Tine Tu / You in Yourself
“In the eye of a child,
In a subtle smile,
In the laughter of an old man that humbly prays
In a coffee from a too hard night
In a holway with asylum smell…
In a kind of a kiss,
In an unknown thought,
In a cup of tea and a mute good bye
You will find out, you will see…
In an innocent face
In a too kind gesture
In a pointless day that passes too slow
In the battered hands of an absent father
In a shooting star
In the aching wound
In shoulders stretched for surprise
you will find out, you will see…
You will find out and you will know and you will see
You will hear and touch and believe
You will scream your surprise and so, it will be yours!
In a game with the glass
In a pontless running away,
In separations and the dirty game
In silence and in the voice that asks
And the hand that holds a newspaper
In a moment of haste
In the blind world
In the mouth that wants to sip
You will find out, you will see…
You will find out and you will know and you will see
You will hear and touch and believe
You will scream your surprise and so, it will be yours!
And all that is covered in smoke,
you try to hide….
Anyway… it’s too late to do it now…
Isn’t it?”
——————————————-
“Intr-un ochi de copil,
Intr-un zambet subtil,
Intr-un ras de batran ce se roaga umil,
Intr-o cafea, dintr-o noapte prea grea
Si intr-un hol cu miros de azil…
Intr-un fel de sarut,
Intr-un gand nestiut,
Intr-o cana de ceai si-un ramas bun mut,
Vei afla, vei vedea…
Intr-un chip inocent,
Intr-un gest prea atent,
Intr-o zi fara rost care trece prea lent,
Cu mainile muncite si obosite ale unui tata absent…
Intr-o stea cazatoare,
In rana ce doare,
In umeri stransi a mirare,
Vei afla, vei vedea…
Ai sa afli si-ai sa stii si-ai sa vezi,
Ai s-auzi si-ai sa atingi si-ai sa crezi,
Ai sa-ti urli mirarea si-asa, va fi a a ta!
Intr-un joc de pahar,
Intr-o fuga-n zadar,
In despartiri si jocul murdar,
In tacere si glasul ce cere
Si mana ce strange-un ziar,
Intr-o clipa de graba,
In lumea cea oarba,
In gura ce vrea sa soarba,
Vei afla, vei vedea…
Ai sa afli s-ai sa stii s-ai sa vezi,
Ai s-auzi s-ai sa atingi s-ai sa crezi,
Ai sa-ti urli mirarea s-asa, va fi a a ta!
Si tot ce e-nvelit in fum,
Incerci sa te ascunzi…
Oricum… E prea tarziu s-o faci acum…
Nu-i asa? …”
——————————————-
translation: memyselfandela, 2012
Luna Amara – Rosu Aprins / The Bitter Moon – Burning Red
“N-ai cum sa lasi cum sa uiti / You can’t leave, you can’t forget
Totul in noapte / Everything in the night
Oricat ti-ar parea de usor / No matter how easy it may seem
Stinge o stea – si ramai pe sub pleoape / Burn out a star – and remain under the eyelids
Stinge si luna amara cu un nor / Also burn out the bitter moon with a cloud
Rosu aprins – coloreaza-mi tacerea / Bright red – colour my silence
Rosu aprins – pe un suras ce s-a stins / Burning red – on a smile that has died
Rosu aprins – sa-mi ascunda durerea / Burning red – to cover my pain
In noapte ma pierd – cu noaptea te iert / in the night I lose myself – with the night I forgive you
Te ascund intre coaste ce dor / I hide you between hurting ribs
Cu luna amara / With the bitter moon
Cand tot ce-mi doresc e rosu aprins / When everything I long for is burning red
Nu vreau sa te pierd in lumea de-afara / I don’t want to lose you in the outside world
Ramai neschimbata – rosu nestins! / Remain unchanged – unextinguished red!”
———————————————————————————————-
Luna Amara, Romanian Rock Band
Translation: memyselfandela, 2012