"Here is my secret. It is very simple: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.."- Antoine de Saint Exupéry

Posts tagged “rain

The Rain

I have passed…

…one day in front of the attic
of our lost moments, where not
even the time wants to stop and remember
that we have once been  there, that we have
made love, that the sentimental rain
in our eyes was screaming
on the roof red of emotions, screaming
loud “I love you!”…

… and now I look at the sky and see
no cloud that could
bring us back such a rain…

… and even if the skyline could bring me
again the clouds of my soulful birth
I don’t know where you may still be now…

… my Love…


Black & White


Video

Sting – Desert Rose

“[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man’s desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing’s as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love

[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall

[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
[English:]
Oh night oh night …”


rainbow haiku

fire in the sky
light splitting into colours
end of summer rain

————————–

Adela Galasiu, 2012